December

24

Bo Nadal

Bo Nadal to w gallego (czyt. gajego), po hiszpańsku to będzie Feliz Navidad, chociaż częściej używają Feliz Fiestas (mniej katolicko wtedy to brzmi).

No a po polsku to wiecie wszyscy :D

Wesołych Świąt Misie Pysie!!

PS. Ale dziwnie się pisze na polskiej klawiaturze. Będę musiała sobie znów przypomnieć jak się alt używa :) Wniosek: w Polsce od wczoraj :D :D :D Obiecane muszelki przywiozłam – czekają na odbiór ;)

Pokrewne tematy


Komentarze (3) do “Bo Nadal”

  1. Pani F:

    Feliz Navidad!!!!!!!!!-ja znam tę wersję:))) Spełniania Twych marzeń i przychylności losu!!!!!!!!! Wielkie buziaki

  2. Gerard:

    Z okazji świąt:

    Dzisiaj z nieba gwiazdka spada,
    już przy stole każdy siada.
    Śnieg za oknem mocno prószy,
    stoi bałwan, marzną uszy,
    Sanki dzwonią dzwoneczkami,
    a na stole barszcz z uszkami.
    Karp ma minę niewesołą,
    dzisiaj wszyscy go pokroją.
    Dźwięk kolędy pięknie płynie,
    wzruszenie w całej rodzinie,
    Życzenia sobie składają,
    prezentami wymieniają,
    Bo Gwiazdor nie ma urlopu
    w najważniejszą noc w tym roku.
    W dzień Bożego Narodzenia
    ślemy Tobie te życzenia:
    Szczęścia, zdrowia i radości,
    pieniędzy i pomyślności,
    Żebyś zawsze uśmiech miała,
    smutki z życia wyrzucała.
    Z innych miejsc w niebo patrzymy,
    lecz to samo też widzimy.
    Ile gwiazdek jest na niebie,
    taka moc życzeń dla Ciebie!!!

  3. Shawman:

    Ciekawe, czy to z łaciny. ‘Bo’ kojarzy się z ‘bene’, a ‘nadal’ może być dalekim kuzynem ‘nascere’ – czyli to znaczyłoby ‘dobrego narodzenia’?

    No, w każdym razie Bo Nadal, Merry Christmas, Szczastliwoho Rizdwa i Wesołych Świąt. :)

Zostaw komentarz